2008/02/18

25 Janvier : fin des soutenances, yakitori!

Deuxième jour des soutenances, cette fois-ci ce sont Hashi, Tomi, et ... celui dont je ne me rappelle plus le nom qui sont passés. Je crois que tout le monde s'est bien débrouillé. Mais bon, les deux profs de notre labo, Haga et Kaneda, sont vraiment sympas, et ils aident leurs étudiants quand d'autres profs posent des questions vraiment tordues, donc ça va quoi.
Le soir, pour fêter la fin, nous sommes allés dans un resto de yakitori (les brochettes de poulet, mais où on mange aussi plein d'autres trucs finalement), mais pas Hashi et Airi qui sont restés tous les deux en couple (c'est le "labu-labu", ou "love love", alors bon ils sont excusés). On s'est bien marrés, on a bien mangé, et on a surtout beaucoup discuté, c'était très très sympa, ils voulaient avoir mon avis sur des questions un peu plus profondes que "est-ce que tu aimes les sushis" ou l'inévitable "est-ce que t'arrives à manger avec des baguettes" même au bout d'un an que je les connais. Franchement, très bien!
Il n'y avait plus de place à l'intérieur du resto, donc on s'est retrouvés sous une bâche collées au bâtiment, avec des couvertures pour nous tenir chaud, et un petit chauffage dans un coin de la tente ... ils ont vraiment un problème avec le chauffage!! Mais du coup c'était très sympa de manger sous des couvertures, et apparemment c'est très courant! Allez, j'approfondis ma connaissance des habitudes japonaises...

Petite vidéo rigolote : ils voulaient savoir comment on prononce mon nom en français, pour de vrai, pas avec la prononciation japonaise. Le problème, c'est qu'ils n'ont pas le son "eu" en japonais, et n'arrivent pas du tout à le produire, ça paraît incroyable mais ils n'y arrivent pas. Du coup j'ai voulu savoir si d'autres sons leur étaient inaccessibles, et le son "u" français bloque aussi!! Du coup, on a fait une leçon de prononciation pour différencier le "u" du "ou" (qu'ils ont), en modulant la position relative des mâchoires ... petite démonstration.



Ensuite on est allés dans un bar du coin, où les cocktails avaient des couleurs vraiment étonnantes, surtout celui d'Ota avec son bleu fluo...





Enfin bref une soirée bien sympa pour fêter les soutenances, j'en garde un très bon souvenir!!

2 commentaires:

Unknown a dit…

Sifre Laurent ils le disaient: sifaré laourento héhé !

Elia a dit…

et ben moi, Elia Guiheux se tranforme en "pré a vaches" ... parce que "elia" = "area" prononce a la japonaise, donc zone quoi, et "guiheux" s'ecrit "guiyou" en katakana (alphabet etranger) mais ils n'arrivent pas a faire la diphtongue avec le i et le y, du coup ca se transforme en "gyou" ... qui veut dire vache evidemment.